CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
Z
R
n
m
Q
l
8
W
S
C
Q
Favoritos
Favoritos não definidos!
l
Anotações
Anotações não definidas!
8
Marcações
Capítulos não marcados!
*
PESQUISAR
BÍBLIA
AT
NT
o
ACF
h
Lm
i
h
i
Q
X
k
Lm
1
.
1
l
COMO
está
sentada
solitária
aquela
cidade,
antes
tão
populosa!
Tornou-se
como
viúva,
a
que
era
grande
entre
as
nações!
A
que
era
princesa
entre
as
províncias,
tornou-se
tributária!
Q
X
k
Lm
1
.
2
l
Chora
amargamente
de
noite,
e
as
suas
lágrimas
lhe
correm
pelas
faces;
não
tem
quem
a
console
entre
todos
os
seus
amantes;
todos
os
seus
amigos
se
houveram
aleivosamente
com
ela,
tornaram-se
seus
inimigos.
Q
X
k
Lm
1
.
3
l
Judá
passou
em
cativeiro
por
causa
da
aflição,
e
por
causa
da
grande
servidão;
ela
habita
entre
os
gentios,
não
acha
descanso;
todos
os
seus
perseguidores
a
alcançam
entre
as
suas
dificuldades.
Q
X
k
Lm
1
.
4
l
Os
caminhos
de
Sião
pranteiam,
porque
não
há
quem
venha
à
festa
solene;
todas
as
suas
portas
estão
desoladas;
os
seus
sacerdotes
suspiram;
as
suas
virgens
estão
tristes,
e
ela
mesma
tem
amargura.
Q
X
k
Lm
1
.
5
l
Os
seus
adversários
têm
sido
feitos
chefes,
os
seus
inimigos
prosperam;
porque
o
SENHOR
a
afligiu,
por
causa
da
multidão
das
suas
transgressões;
os
seus
filhinhos
foram
para
o
cativeiro
na
frente
do
adversário.
Q
X
k
Lm
1
.
6
l
E
da
filha
de
Sião
já
se
foi
toda
a
sua
formosura;
os
seus
príncipes
ficaram
sendo
como
corços
que
não
acham
pasto
e
caminham
sem
força
adiante
do
perseguidor.
Q
X
k
Lm
1
.
7
l
Lembra-se
Jerusalém,
nos
dias
da
sua
aflição
e
dos
seus
exílios,
de
todas
as
suas
mais
queridas
coisas,
que
tivera
desde
os
tempos
antigos;
quando
caía
o
seu
povo
na
mão
do
adversário,
e
não
havia
quem
a
socorresse;
os
adversários
a
viram,
e
fizeram
escárnio
da
sua
ruína.
Q
X
k
Lm
1
.
8
l
Jerusalém
gravemente
pecou,
por
isso
se
fez
errante;
todos
os
que
a
honravam,
a
desprezaram,
porque
viram
a
sua
nudez;
ela
também
suspira
e
volta
para
trás.
Q
X
k
Lm
1
.
9
l
A
sua
imundícia
está
nas
suas
saias;
nunca
se
lembrou
do
seu
fim;
por
isso
foi
pasmosamente
abatida,
não
tem
consolador;
vê,
SENHOR,
a
minha
aflição,
porque
o
inimigo
se
tem
engrandecido.
Q
X
k
Lm
1
.
10
l
Estendeu
o
adversário
a
sua
mão
a
todas
as
coisas
mais
preciosas
dela;
pois
ela
viu
entrar
no
seu
santuário
os
gentios,
acerca
dos
quais
mandaste
que
não
entrassem
na
tua
congregação.
Q
X
k
Lm
1
.
11
l
Todo
o
seu
povo
anda
suspirando,
buscando
o
pão;
deram
as
suas
coisas
mais
preciosas
a
troco
de
mantimento
para
restaurarem
a
alma;
vê,
SENHOR,
e
contempla,
que
sou
desprezível.
Q
X
k
Lm
1
.
12
l
Não
vos
comove
isto
a
todos
vós
que
passais
pelo
caminho?
Atendei,
e
vede,
se
há
dor
como
a
minha
dor,
que
veio
sobre
mim,
com
que
o
SENHOR
me
afligiu,
no
dia
do
furor
da
sua
ira.
Q
X
k
Lm
1
.
13
l
Desde
o
alto
enviou
fogo
a
meus
ossos,
o
qual
se
assenhoreou
deles;
estendeu
uma
rede
aos
meus
pés,
fez-me
voltar
para
trás,
fez-me
assolada
e
enferma
todo
o
dia.
Q
X
k
Lm
1
.
14
l
O
jugo
das
minhas
transgressões
está
atado
pela
sua
mão;
elas
estão
entretecidas,
subiram
sobre
o
meu
pescoço,
e
ele
abateu
a
minha
força;
entregou-me
o
Senhor
nas
mãos
daqueles
a
quem
não
posso
resistir.
Q
X
k
Lm
1
.
15
l
O
Senhor
atropelou
todos
os
meus
poderosos
no
meio
de
mim;
convocou
contra
mim
uma
assembléia,
para
esmagar
os
meus
jovens;
o
Senhor
pisou
como
num
lagar
a
virgem
filha
de
Judá.
Q
X
k
Lm
1
.
16
l
Por
estas
coisas
eu
ando
chorando;
os
meus
olhos,
os
meus
olhos
se
desfazem
em
águas;
porque
se
afastou
de
mim
o
consolador
que
devia
restaurar
a
minha
alma;
os
meus
filhos
estão
assolados,
porque
prevaleceu
o
inimigo.
Q
X
k
Lm
1
.
17
l
Estende
Sião
as
suas
mãos,
não
há
quem
a
console;
mandou
o
SENHOR
acerca
de
Jacó
que
lhe
fossem
inimigos
os
que
estão
em
redor
dele;
Jerusalém
é
entre
eles
como
uma
mulher
imunda.
Q
X
k
Lm
1
.
18
l
Justo
é
o
SENHOR,
pois
me
rebelei
contra
o
seu
mandamento;
ouvi,
pois,
todos
os
povos,
e
vede
a
minha
dor;
as
minhas
virgens
e
os
meus
jovens
foram
levados
para
o
cativeiro.
Q
X
k
Lm
1
.
19
l
Chamei
os
meus
amantes,
mas
eles
me
enganaram;
os
meus
sacerdotes
e
os
meus
anciãos
expiraram
na
cidade;
enquanto
buscavam
para
si
mantimento,
para
restaurarem
a
sua
alma.
Q
X
k
Lm
1
.
20
l
Olha,
SENHOR,
porque
estou
angustiada;
turbadas
estão
as
minhas
entranhas;
o
meu
coração
está
transtornado
dentro
de
mim,
porque
gravemente
me
rebelei;
fora
me
desfilhou
a
espada,
em
casa
está
a
morte.
Q
X
k
Lm
1
.
21
l
Ouviram
que
eu
suspiro,
mas
não
tenho
quem
me
console;
todos
os
meus
inimigos
que
souberam
do
meu
mal
folgam,
porque
tu
o
fizeste;
mas,
em
trazendo
tu
o
dia
que
apregoaste,
serão
como
eu.
Q
X
k
Lm
1
.
22
l
Venha
toda
a
sua
maldade
diante
de
ti,
e
faze-lhes
como
me
fizeste
a
mim
por
causa
de
todas
as
minhas
transgressões;
porque
os
meus
suspiros
são
muitos,
e
o
meu
coração
está
desfalecido.
Q
X
k
Lm
2
.
1
l
COMO
cobriu
o
Senhor
de
nuvens
na
sua
ira
a
filha
de
Sião!
Derrubou
do
céu
à
terra
a
glória
de
Israel,
e
não
se
lembrou
do
escabelo
de
seus
pés,
no
dia
da
sua
ira.
Q
X
k
Lm
2
.
2
l
Devorou
o
Senhor
todas
as
moradas
de
Jacó,
e
não
se
apiedou;
derrubou
no
seu
furor
as
fortalezas
da
filha
de
Judá,
e
abateu-as
até
à
terra;
profanou
o
reino
e
os
seus
príncipes.
Q
X
k
Lm
2
.
3
l
No
furor
da
sua
ira
cortou
toda
a
força
de
Israel;
retirou
para
trás
a
sua
destra
de
diante
do
inimigo;
e
ardeu
contra
Jacó,
como
labareda
de
fogo
que
consome
em
redor.
Q
X
k
Lm
2
.
4
l
Armou
o
seu
arco
como
inimigo,
firmou
a
sua
destra
como
adversário,
e
matou
tudo
o
que
era
formoso
à
vista;
derramou
a
sua
indignação
como
fogo
na
tenda
da
filha
de
Sião.
Q
X
k
Lm
2
.
5
l
Tornou-se
o
Senhor
como
inimigo;
devorou
a
Israel,
devorou
a
todos
os
seus
palácios,
destruiu
as
suas
fortalezas;
e
multiplicou
na
filha
de
Judá
a
lamentação
e
a
tristeza.
Q
X
k
Lm
2
.
6
l
E
arrancou
o
seu
tabernáculo
com
violência,
como
se
fosse
a
de
uma
horta;
destruiu
o
lugar
da
sua
congregação;
o
SENHOR,
em
Sião,
pôs
em
esquecimento
a
festa
solene
e
o
sábado,
e
na
indignação
da
sua
ira
rejeitou
com
desprezo
o
rei
e
o
sacerdote.
Q
X
k
Lm
2
.
7
l
Rejeitou
o
Senhor
o
seu
altar,
detestou
o
seu
santuário;
entregou
na
mão
do
inimigo
os
muros
dos
seus
palácios;
deram
gritos
na
casa
do
SENHOR,
como
em
dia
de
festa
solene.
Q
X
k
Lm
2
.
8
l
Intentou
o
SENHOR
destruir
o
muro
da
filha
de
Sião;
estendeu
o
cordel
sobre
ele,
não
retirou
a
sua
mão
destruidora;
fez
gemer
o
antemuro
e
o
muro;
estão
eles
juntamente
enfraquecidos.
Q
X
k
Lm
2
.
9
l
As
suas
portas
caíram
por
terra;
ele
destruiu
e
quebrou
os
seus
ferrolhos;
o
seu
rei
e
os
seus
príncipes
estão
entre
os
gentios,
onde
não
há
lei,
nem
os
seus
profetas
acham
visão
alguma
do
SENHOR.
Q
X
k
Lm
2
.
10
l
Estão
sentados
na
terra,
silenciosos,
os
anciãos
da
filha
de
Sião;
lançam
pó
sobre
as
suas
cabeças,
cingiram
sacos;
as
virgens
de
Jerusalém
abaixam
as
suas
cabeças
até
à
terra.
Q
X
k
Lm
2
.
11
l
Já
se
consumiram
os
meus
olhos
com
lágrimas,
turbadas
estão
as
minhas
entranhas,
o
meu
fígado
se
derramou
pela
terra
por
causa
do
quebrantamento
da
filha
do
meu
povo;
pois
desfalecem
o
menino
e
a
criança
de
peito
pelas
ruas
da
cidade.
Q
X
k
Lm
2
.
12
l
Ao
desfalecerem,
como
feridos,
pelas
ruas
da
cidade,
ao
exalarem
as
suas
almas
no
regaço
de
suas
mães,
perguntam
a
elas:
Onde
está
o
trigo
e
o
vinho?
Q
X
k
Lm
2
.
13
l
Que
testemunho
te
trarei?
A
quem
te
compararei,
ó
filha
de
Jerusalém?
A
quem
te
assemelharei,
para
te
consolar,
ó
virgem
filha
de
Sião?
Porque
grande
como
o
mar
é
a
tua
quebradura;
quem
te
sarará?
Q
X
k
Lm
2
.
14
l
Os
teus
profetas
viram
para
ti,
vaidade
e
loucura,
e
não
manifestaram
a
tua
maldade,
para
impedirem
o
teu
cativeiro;
mas
viram
para
ti
cargas
vãs
e
motivos
de
expulsão.
Q
X
k
Lm
2
.
15
l
Todos
os
que
passam
pelo
caminho
batem
palmas,
assobiam
e
meneiam
as
suas
cabeças
sobre
a
filha
de
Jerusalém,
dizendo:
É
esta
a
cidade
que
denominavam:
perfeita
em
formosura,
gozo
de
toda
a
terra?
Q
X
k
Lm
2
.
16
l
Todos
os
teus
inimigos
abrem
as
suas
bocas
contra
ti,
assobiam,
e
rangem
os
dentes;
dizem:
Devoramo-la;
certamente
este
é
o
dia
que
esperávamos;
achamo-lo,
vimo-lo.
Q
X
k
Lm
2
.
17
l
Fez
o
SENHOR
o
que
intentou;
cumpriu
a
sua
palavra,
que
ordenou
desde
os
dias
da
antiguidade;
derrubou,
e
não
se
apiedou;
fez
que
o
inimigo
se
alegrasse
por
tua
causa,
exaltou
o
poder
dos
teus
adversários.
Q
X
k
Lm
2
.
18
l
O
coração
deles
clamou
ao
Senhor:
Ó
muralha
da
filha
de
Sião,
corram
as
tuas
lágrimas
como
um
ribeiro,
de
dia
e
de
noite;
não
te
dês
descanso,
nem
parem
as
meninas
de
teus
olhos.
1
2
3
4
Bíblia de Pesquisas PHD
Copyright © 2014-2026 Série Manancial