CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
 * Daniel
 w  n m
 o 
ACF
Dn
Q X
k
Dn 1.1 l NO ano terceiro do reinado de Jeoiaquim, rei de Judá, veio Nabucodonosor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a sitiou.
Q X
k
Dn 1.2 l E o Senhor entregou nas suas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos utensílios da casa de Deus, e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus, e pôs os utensílios na casa do tesouro do seu deus.
Q X
k
Dn 1.3 l E disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos, que trouxesse alguns dos filhos de Israel, e da linhagem real e dos príncipes,
Q X
k
Dn 1.4 l Jovens em quem não houvesse defeito algum, de boa aparência, e instruídos em toda a sabedoria, e doutos em ciência, e entendidos no conhecimento, e que tivessem habilidade para assistirem no palácio do rei, e que lhes ensinassem as letras e a língua dos caldeus.
Q X
k
Dn 1.5 l E o rei lhes determinou a porção diária, das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem mantidos por três anos, para que no fim destes pudessem estar diante do rei.
Q X
k
Dn 1.6 l E entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias;
Q X
k
Dn 1.7 l E o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel pôs o de Beltessazar, e a Hananias o de Sadraque, e a Misael o de Mesaque, e a Azarias o de Abednego.
Q X
k
Dn 1.8 l E Daniel propôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos que lhe permitisse não se contaminar.
Q X
k
Dn 1.9 l Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.
Q X
k
Dn 1.10 l E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois por que veria ele os vossos rostos mais tristes do que os dos outros jovens da vossa idade? Assim porias em perigo a minha cabeça para com o rei.
Q X
k
Dn 1.11 l Então disse Daniel ao despenseiro a quem o chefe dos eunucos havia constituído sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
Q X
k
Dn 1.12 l Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias, e que se nos dêem legumes a comer, e água a beber.
Q X
k
Dn 1.13 l Então se examine diante de ti a nossa aparência, e a aparência dos jovens que comem a porção das iguarias do rei; e, conforme vires, procederás para com os teus servos.
Q X
k
Dn 1.14 l E ele consentiu isto, e os experimentou dez dias.
Q X
k
Dn 1.15 l E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos de carne do que todos os jovens que comiam das iguarias do rei.
Q X
k
Dn 1.16 l Assim o despenseiro tirou-lhes a porção das iguarias, e o vinho de que deviam beber, e lhes dava legumes.
Q X
k
Dn 1.17 l Quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras, e sabedoria; mas a Daniel deu entendimento em toda a visão e sonhos.
Q X
k
Dn 1.18 l E ao fim dos dias, em que o rei tinha falado que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe diante de Nabucodonosor.
Q X
k
Dn 1.19 l E o rei falou com eles; e entre todos eles não foram achados outros tais como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; portanto ficaram assistindo diante do rei.
Q X
k
Dn 1.20 l E em toda a matéria de sabedoria e de discernimento, sobre o que o rei lhes perguntou, os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos astrólogos que havia em todo o seu reino.
Q X
k
Dn 1.21 l E Daniel permaneceu até ao primeiro ano do rei Ciro.
Q X
k
Dn 2.1 l E NO segundo ano do reinado de Nabucodonosor, Nabucodonosor teve sonhos; e o seu espírito se perturbou, e passou-se-lhe o sono.
Q X
k
Dn 2.2 l Então o rei mandou chamar os magos, os astrólogos, os encantadores e os caldeus, para que declarassem ao rei os seus sonhos; e eles vieram e se apresentaram diante do rei.
Q X
k
Dn 2.3 l E o rei lhes disse: Tive um sonho; e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
Q X
k
Dn 2.4 l E os caldeus disseram ao rei em aramáico: Ó rei, vive eternamente! Dize o sonho a teus servos, e daremos a interpretação.
Q X
k
Dn 2.5 l Respondeu o rei, e disse aos caldeus: O assunto me tem escapado; se não me fizerdes saber o sonho e a sua interpretação, sereis despedaçados, e as vossas casas serão feitas um monturo;
Q X
k
Dn 2.6 l Mas se vós me declarardes o sonho e a sua interpretação, recebereis de mim dádivas, recompensas e grande honra; portanto declarai-me o sonho e a sua interpretação.
Q X
k
Dn 2.7 l Responderam segunda vez, e disseram: Diga o rei o sonho a seus servos, e daremos a sua interpretação.
Q X
k
Dn 2.8 l Respondeu o rei, e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o assunto me tem escapado.
Q X
k
Dn 2.9 l De modo que, se não me fizerdes saber o sonho, uma sentença será a vossa; pois vós preparastes palavras mentirosas e perversas para as proferirdes na minha presença, até que se mude o tempo; portanto dizei-me o sonho, para que eu entenda que me podeis dar a sua interpretação.
Q X
k
Dn 2.10 l Responderam os caldeus na presença do rei, e disseram: Não ninguém sobre a terra que possa declarar a palavra ao rei; pois nenhum rei há, grande ou dominador, que requeira coisas semelhantes de algum mago, ou astrólogo, ou caldeu.
Q X
k
Dn 2.11 l Porque o assunto que o rei requer é difícil; e ninguém que o possa declarar diante do rei, senão os deuses, cuja morada não é com a carne.
Q X
k
Dn 2.12 l Por isso o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
Q X
k
Dn 2.13 l E saiu o decreto, segundo o qual deviam ser mortos os sábios; e buscaram a Daniel e aos seus companheiros, para que fossem mortos.
Q X
k
Dn 2.14 l Então Daniel falou avisada e prudentemente a Arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de Babilônia.
Q X
k
Dn 2.15 l Respondeu, e disse a Arioque, capitão do rei: Por que se apressa tanto o decreto da parte do rei? Então Arioque explicou o caso a Daniel.
Q X
k
Dn 2.16 l E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse dar a interpretação.
Q X
k
Dn 2.17 l Então Daniel foi para a sua casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
Q X
k
Dn 2.18 l Para que pedissem misericórdia ao Deus do céu, sobre este mistério, a fim de que Daniel e seus companheiros não perecessem, juntamente com o restante dos sábios de Babilônia.
Q X
k
Dn 2.19 l Então foi revelado o mistério a Daniel numa visão de noite; então Daniel louvou o Deus do céu.

1 2 3 4 5 6   


Ítens Pág: 40 Ítens: 1-40 Total: 357 Tempo: 0.032 Página: 1/9
Bíblia de Pesquisas PHD Copyright © 2014-2026 Série Manancial
Online (2) Visitantes (242) Simultâneo (10) Total (566)