CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
Z
R
n
m
Q
l
8
W
S
C
Q
Favoritos
Favoritos não definidos!
l
Anotações
Anotações não definidas!
8
Marcações
Capítulos não marcados!
*
PESQUISAR
BÍBLIA
AT
NT
o
ACF
h
Jl
i
h
i
Q
X
k
Jl
1
.
1
l
PALAVRA
do
SENHOR,
que
foi
dirigida
a
Joel,
filho
de
Petuel.
Q
X
k
Jl
1
.
2
l
Ouvi
isto,
vós
anciãos,
e
escutai,
todos
os
moradores
da
terra:
Porventura
isto
aconteceu
em
vossos
dias,
ou
nos
dias
de
vossos
pais?
Q
X
k
Jl
1
.
3
l
Fazei
sobre
isto
uma
narração
a
vossos
filhos,
e
vossos
filhos
a
seus
filhos,
e
os
filhos
destes
à
outra
geração.
Q
X
k
Jl
1
.
4
l
O
que
ficou
da
lagarta,
o
gafanhoto
o
comeu,
e
o
que
ficou
do
gafanhoto,
a
locusta
o
comeu,
e
o
que
ficou
da
locusta,
o
pulgão
o
comeu.
Q
X
k
Jl
1
.
5
l
Despertai-vos,
bêbados,
e
chorai;
gemei,
todos
os
que
bebeis
vinho,
por
causa
do
mosto,
porque
tirado
é
da
vossa
boca.
Q
X
k
Jl
1
.
6
l
Porque
subiu
contra
a
minha
terra
uma
nação
poderosa
e
sem
número;
os
seus
dentes
são
dentes
de
leão,
e
têm
queixadas
de
um
leão
velho.
Q
X
k
Jl
1
.
7
l
Fez
da
minha
vide
uma
assolação,
e
tirou
a
casca
da
minha
figueira;
despiu-a
toda,
e
a
lançou
por
terra;
os
seus
sarmentos
se
embranqueceram.
Q
X
k
Jl
1
.
8
l
Lamenta
como
a
virgem
que
está
cingida
de
saco,
pelo
marido
da
sua
mocidade.
Q
X
k
Jl
1
.
9
l
Foi
cortada
a
oferta
de
alimentos
e
a
libação
da
casa
do
SENHOR;
os
sacerdotes,
ministros
do
SENHOR,
estão
entristecidos.
Q
X
k
Jl
1
.
10
l
O
campo
está
assolado,
e
a
terra
triste;
porque
o
trigo
está
destruído,
o
mosto
se
secou,
o
azeite
acabou.
Q
X
k
Jl
1
.
11
l
Envergonhai-vos,
lavradores,
gemei,
vinhateiros,
sobre
o
trigo
e
a
cevada;
porque
a
colheita
do
campo
pereceu.
Q
X
k
Jl
1
.
12
l
A
vide
se
secou,
a
figueira
se
murchou,
a
romeira
também,
e
a
palmeira
e
a
macieira;
todas
as
árvores
do
campo
se
secaram,
e
já
não
há
alegria
entre
os
filhos
dos
homens.
Q
X
k
Jl
1
.
13
l
Cingi-vos
e
lamentai-vos,
sacerdotes;
gemei,
ministros
do
altar;
entrai
e
passai
a
noite
vestidos
de
saco,
ministros
do
meu
Deus;
porque
a
oferta
de
alimentos,
e
a
libação,
foram
cortadas
da
casa
de
vosso
Deus.
Q
X
k
Jl
1
.
14
l
Santificai
um
jejum,
convocai
uma
assembléia
solene,
congregai
os
anciãos,
e
todos
os
moradores
desta
terra,
na
casa
do
SENHOR
vosso
Deus,
e
clamai
ao
SENHOR.
Q
X
k
Jl
1
.
15
l
Ai
do
dia!
Porque
o
dia
do
SENHOR
está
perto,
e
virá
como
uma
assolação
do
Todo-Poderoso.
Q
X
k
Jl
1
.
16
l
Porventura
o
mantimento
não
está
cortado
de
diante
de
nossos
olhos,
a
alegria
e
o
regozijo
da
casa
de
nosso
Deus?
Q
X
k
Jl
1
.
17
l
As
sementes
apodreceram
debaixo
dos
seus
torrões,
os
celeiros
foram
assolados,
os
armazéns
derrubados,
porque
se
secou
o
trigo.
Q
X
k
Jl
1
.
18
l
Como
geme
o
animal!
As
manadas
de
gados
estão
confusas,
porque
não
têm
pasto;
também
os
rebanhos
de
ovelhas
estão
perecendo.
Q
X
k
Jl
1
.
19
l
A
ti,
ó
SENHOR,
clamo,
porque
o
fogo
consumiu
os
pastos
do
deserto,
e
a
chama
abrasou
todas
as
árvores
do
campo.
Q
X
k
Jl
1
.
20
l
Também
todos
os
animais
do
campo
bramam
a
ti;
porque
as
correntes
de
água
se
secaram,
e
o
fogo
consumiu
os
pastos
do
deserto.
Q
X
k
Jl
2
.
1
l
TOCAI
a
trombeta
em
Sião,
e
clamai
em
alta
voz
no
meu
santo
monte;
tremam
todos
os
moradores
da
terra,
porque
o
dia
do
SENHOR
vem,
já
está
perto;
Q
X
k
Jl
2
.
2
l
Dia
de
trevas
e
de
escuridão;
dia
de
nuvens
e
densas
trevas,
como
a
alva
espalhada
sobre
os
montes;
povo
grande
e
poderoso,
qual
nunca
houve
desde
o
tempo
antigo,
nem
depois
dele
haverá
pelos
anos
adiante,
de
geração
em
geração.
Q
X
k
Jl
2
.
3
l
Diante
dele
um
fogo
consome,
e
atrás
dele
uma
chama
abrasa;
a
terra
diante
dele
é
como
o
jardim
do
Éden,
mas
atrás
dele
um
desolado
deserto;
sim,
nada
lhe
escapará.
Q
X
k
Jl
2
.
4
l
A
sua
aparência
é
como
a
de
cavalos;
e
como
cavaleiros
assim
correm.
Q
X
k
Jl
2
.
5
l
Como
o
estrondo
de
carros,
irão
saltando
sobre
os
cumes
dos
montes,
como
o
ruído
da
chama
de
fogo
que
consome
a
pragana,
como
um
povo
poderoso,
posto
em
ordem
para
o
combate.
Q
X
k
Jl
2
.
6
l
Diante
dele
temerão
os
povos;
todos
os
rostos
se
tornarão
enegrecidos.
Q
X
k
Jl
2
.
7
l
Como
valentes
correrão,
como
homens
de
guerra
subirão
os
muros;
e
marchará
cada
um
no
seu
caminho
e
não
se
desviará
da
sua
fileira.
Q
X
k
Jl
2
.
8
l
Ninguém
apertará
a
seu
irmão;
marchará
cada
um
pelo
seu
caminho;
sobre
a
mesma
espada
se
arremessarão,
e
não
serão
feridos.
Q
X
k
Jl
2
.
9
l
Irão
pela
cidade,
correrão
pelos
muros,
subirão
às
casas,
entrarão
pelas
janelas
como
o
ladrão.
Q
X
k
Jl
2
.
10
l
Diante
dele
tremerá
a
terra,
abalar-se-ão
os
céus;
o
sol
e
a
lua
se
enegrecerão,
e
as
estrelas
retirarão
o
seu
resplendor.
Q
X
k
Jl
2
.
11
l
E
o
SENHOR
levantará
a
sua
voz
diante
do
seu
exército;
porque
muitíssimo
grande
é
o
seu
arraial;
porque
poderoso
é,
executando
a
sua
palavra;
porque
o
dia
do
SENHOR
é
grande
e
mui
terrível,
e
quem
o
poderá
suportar?
Q
X
k
Jl
2
.
12
l
Ainda
assim,
agora
mesmo
diz
o
SENHOR:
Convertei-vos
a
mim
de
todo
o
vosso
coração;
e
isso
com
jejuns,
e
com
choro,
e
com
pranto.
Q
X
k
Jl
2
.
13
l
E
rasgai
o
vosso
coração,
e
não
as
vossas
vestes,
e
convertei-vos
ao
SENHOR
vosso
Deus;
porque
ele
é
misericordioso,
e
compassivo,
e
tardio
em
irar-se,
e
grande
em
benignidade,
e
se
arrepende
do
mal.
Q
X
k
Jl
2
.
14
l
Quem
sabe
se
não
se
voltará
e
se
arrependerá,
e
deixará
após
si
uma
bênção,
em
oferta
de
alimentos
e
libação
para
o
SENHOR
vosso
Deus?
Q
X
k
Jl
2
.
15
l
Tocai
a
trombeta
em
Sião,
santificai
um
jejum,
convocai
uma
assembléia
solene.
Q
X
k
Jl
2
.
16
l
Congregai
o
povo,
santificai
a
congregação,
ajuntai
os
anciãos,
congregai
as
crianças,
e
os
que
mamam;
saia
o
noivo
da
sua
recâmara,
e
a
noiva
do
seu
aposento.
Q
X
k
Jl
2
.
17
l
Chorem
os
sacerdotes,
ministros
do
SENHOR,
entre
o
alpendre
e
o
altar,
e
digam:
Poupa
a
teu
povo,
ó
SENHOR,
e
não
entregues
a
tua
herança
ao
opróbrio,
para
que
os
gentios
o
dominem;
porque
diriam
entre
os
povos:
Onde
está
o
seu
Deus?
Q
X
k
Jl
2
.
18
l
Então
o
SENHOR
se
mostrou
zeloso
da
sua
terra,
e
compadeceu-se
do
seu
povo.
Q
X
k
Jl
2
.
19
l
E
o
SENHOR,
respondendo,
disse
ao
seu
povo:
Eis
que
vos
envio
o
trigo,
e
o
mosto,
e
o
azeite,
e
deles
sereis
fartos,
e
vos
não
entregarei
mais
ao
opróbrio
entre
os
gentios.
Q
X
k
Jl
2
.
20
l
Mas
removerei
para
longe
de
vós
o
exército
do
norte,
e
lançá-lo-ei
em
uma
terra
seca
e
deserta;
a
sua
frente
para
o
mar
oriental,
e
a
sua
retaguarda
para
o
mar
ocidental;
e
subirá
o
seu
mau
cheiro,
e
subirá
a
sua
podridão;
porque
fez
grandes
coisas.
1
2
Bíblia de Pesquisas PHD
Copyright © 2014-2026 Série Manancial