CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
Z
R
n
m
Q
l
8
W
S
C
Q
Favoritos
Favoritos não definidos!
l
Anotações
Anotações não definidas!
8
Marcações
Capítulos não marcados!
*
PESQUISAR
BÍBLIA
AT
NT
o
ACF
h
Jn
i
h
i
Q
X
k
Jn
1
.
1
l
E
VEIO
a
palavra
do
SENHOR
a
Jonas,
filho
de
Amitai,
dizendo:
Q
X
k
Jn
1
.
2
l
Levanta-te,
vai
à
grande
cidade
de
Nínive,
e
clama
contra
ela,
porque
a
sua
malícia
subiu
até
à
minha
presença.
Q
X
k
Jn
1
.
3
l
Porém,
Jonas
se
levantou
para
fugir
da
presença
do
SENHOR
para
Társis.
E
descendo
a
Jope,
achou
um
navio
que
ia
para
Társis;
pagou,
pois,
a
sua
passagem,
e
desceu
para
dentro
dele,
para
ir
com
eles
para
Társis,
para
longe
da
presença
do
SENHOR.
Q
X
k
Jn
1
.
4
l
Mas
o
SENHOR
mandou
ao
mar
um
grande
vento,
e
fez-se
no
mar
uma
forte
tempestade,
e
o
navio
estava
a
ponto
de
quebrar-se.
Q
X
k
Jn
1
.
5
l
Então
temeram
os
marinheiros,
e
clamavam
cada
um
ao
seu
deus,
e
lançaram
ao
mar
as
cargas,
que
estavam
no
navio,
para
o
aliviarem
do
seu
peso;
Jonas,
porém,
desceu
ao
porão
do
navio,
e,
tendo-se
deitado,
dormia
um
profundo
sono.
Q
X
k
Jn
1
.
6
l
E
o
mestre
do
navio
chegou-se
a
ele,
e
disse-lhe:
Que
tens,
dorminhoco?
Levanta-te,
clama
ao
teu
Deus;
talvez
assim
ele
se
lembre
de
nós
para
que
não
pereçamos.
Q
X
k
Jn
1
.
7
l
E
diziam
cada
um
ao
seu
companheiro:
Vinde,
e
lancemos
sortes,
para
que
saibamos
por
que
causa
nos
sobreveio
este
mal.
E
lançaram
sortes,
e
a
sorte
caiu
sobre
Jonas.
Q
X
k
Jn
1
.
8
l
Então
lhe
disseram:
Declara-nos
tu
agora,
por
causa
de
quem
nos
sobreveio
este
mal.
Que
ocupação
é
a
tua?
Donde
vens?
Qual
é
a
tua
terra?
E
de
que
povo
és
tu?
Q
X
k
Jn
1
.
9
l
E
ele
lhes
disse:
Eu
sou
hebreu,
e
temo
ao
SENHOR,
o
Deus
do
céu,
que
fez
o
mar
e
a
terra
seca.
Q
X
k
Jn
1
.
10
l
Então
estes
homens
se
encheram
de
grande
temor,
e
disseram-lhe:
Por
que
fizeste
tu
isto?
Pois
sabiam
os
homens
que
fugia
da
presença
do
SENHOR,
porque
ele
lho
tinha
declarado.
Q
X
k
Jn
1
.
11
l
E
disseram-lhe:
Que
te
faremos
nós,
para
que
o
mar
se
nos
acalme?
Porque
o
mar
ia
se
tornando
cada
vez
mais
tempestuoso.
Q
X
k
Jn
1
.
12
l
E
ele
lhes
disse:
Levantai-me,
e
lançai-me
ao
mar,
e
o
mar
se
vos
aquietará;
porque
eu
sei
que
por
minha
causa
vos
sobreveio
esta
grande
tempestade.
Q
X
k
Jn
1
.
13
l
Entretanto,
os
homens
remavam,
para
fazer
voltar
o
navio
à
terra,
mas
não
podiam,
porquanto
o
mar
se
ia
embravecendo
cada
vez
mais
contra
eles.
Q
X
k
Jn
1
.
14
l
Então
clamaram
ao
SENHOR,
e
disseram:
Ah,
SENHOR!
Nós
te
rogamos,
que
não
pereçamos
por
causa
da
alma
deste
homem,
e
que
não
ponhas
sobre
nós
o
sangue
inocente;
porque
tu,
SENHOR,
fizeste
como
te
aprouve.
Q
X
k
Jn
1
.
15
l
E
levantaram
a
Jonas,
e
o
lançaram
ao
mar,
e
cessou
o
mar
da
sua
fúria.
Q
X
k
Jn
1
.
16
l
Temeram,
pois,
estes
homens
ao
SENHOR
com
grande
temor;
e
ofereceram
sacrifício
ao
SENHOR,
e
fizeram
votos.
Q
X
k
Jn
1
.
17
l
Preparou,
pois,
o
SENHOR
um
grande
peixe,
para
que
tragasse
a
Jonas;
e
esteve
Jonas
três
dias
e
três
noites
nas
entranhas
do
peixe.
Q
X
k
Jn
2
.
1
l
E
OROU
Jonas
ao
SENHOR,
seu
Deus,
das
entranhas
do
peixe.
Q
X
k
Jn
2
.
2
l
E
disse:
Na
minha
angústia
clamei
ao
SENHOR,
e
ele
me
respondeu;
do
ventre
do
inferno
gritei,
e
tu
ouviste
a
minha
voz.
Q
X
k
Jn
2
.
3
l
Porque
tu
me
lançaste
no
profundo,
no
coração
dos
mares,
e
a
corrente
das
águas
me
cercou;
todas
as
tuas
ondas
e
as
tuas
vagas
têm
passado
por
cima
de
mim.
Q
X
k
Jn
2
.
4
l
E
eu
disse:
Lançado
estou
de
diante
dos
teus
olhos;
todavia
tornarei
a
ver
o
teu
santo
templo.
Q
X
k
Jn
2
.
5
l
As
águas
me
cercaram
até
à
alma,
o
abismo
me
rodeou,
e
as
algas
se
enrolaram
na
minha
cabeça.
Q
X
k
Jn
2
.
6
l
Eu
desci
até
aos
fundamentos
dos
montes;
a
terra
me
encerrou
para
sempre
com
os
seus
ferrolhos;
mas
tu
fizeste
subir
a
minha
vida
da
perdição,
ó
SENHOR
meu
Deus.
Q
X
k
Jn
2
.
7
l
Quando
desfalecia
em
mim
a
minha
alma,
lembrei-me
do
SENHOR;
e
entrou
a
ti
a
minha
oração,
no
teu
santo
templo.
Q
X
k
Jn
2
.
8
l
Os
que
observam
as
falsas
vaidades
deixam
a
sua
misericórdia.
Q
X
k
Jn
2
.
9
l
Mas
eu
te
oferecerei
sacrifício
com
a
voz
do
agradecimento;
o
que
votei
pagarei.
Do
SENHOR
vem
a
salvação.
Q
X
k
Jn
2
.
10
l
Falou,
pois,
o
SENHOR
ao
peixe,
e
este
vomitou
a
Jonas
na
terra
seca.
Q
X
k
Jn
3
.
1
l
E
VEIO
a
palavra
do
SENHOR
segunda
vez
a
Jonas,
dizendo:
Q
X
k
Jn
3
.
2
l
Levanta-te,
e
vai
à
grande
cidade
de
Nínive,
e
prega
contra
ela
a
mensagem
que
eu
te
digo.
Q
X
k
Jn
3
.
3
l
E
levantou-se
Jonas,
e
foi
a
Nínive,
segundo
a
palavra
do
SENHOR.
Ora,
Nínive
era
uma
cidade
muito
grande,
de
três
dias
de
caminho.
Q
X
k
Jn
3
.
4
l
E
começou
Jonas
a
entrar
pela
cidade
caminho
de
um
dia,
e
pregava,
dizendo:
Ainda
quarenta
dias,
e
Nínive
será
subvertida.
Q
X
k
Jn
3
.
5
l
E
os
homens
de
Nínive
creram
em
Deus;
e
proclamaram
um
jejum,
e
vestiram-se
de
saco,
desde
o
maior
até
ao
menor.
Q
X
k
Jn
3
.
6
l
Esta
palavra
chegou
também
ao
rei
de
Nínive;
e
ele
levantou-se
do
seu
trono,
e
tirou
de
si
as
suas
vestes,
e
cobriu-se
de
saco,
e
sentou-se
sobre
a
cinza.
Q
X
k
Jn
3
.
7
l
E
fez
uma
proclamação
que
se
divulgou
em
Nínive,
pelo
decreto
do
rei
e
dos
seus
grandes,
dizendo:
Nem
homens,
nem
animais,
nem
bois,
nem
ovelhas
provem
coisa
alguma,
nem
se
lhes
dê
alimentos,
nem
bebam
água;
Q
X
k
Jn
3
.
8
l
Mas
os
homens
e
os
animais
sejam
cobertos
de
sacos,
e
clamem
fortemente
a
Deus,
e
convertam-se,
cada
um
do
seu
mau
caminho,
e
da
violência
que
há
nas
suas
mãos.
Q
X
k
Jn
3
.
9
l
Quem
sabe
se
se
voltará
Deus,
e
se
arrependerá,
e
se
apartará
do
furor
da
sua
ira,
de
sorte
que
não
pereçamos?
Q
X
k
Jn
3
.
10
l
E
Deus
viu
as
obras
deles,
como
se
converteram
do
seu
mau
caminho;
e
Deus
se
arrependeu
do
mal
que
tinha
anunciado
lhes
faria,
e
não
o
fez.
Q
X
k
Jn
4
.
1
l
MAS
isso
desagradou
extremamente
a
Jonas,
e
ele
ficou
irado.
Q
X
k
Jn
4
.
2
l
E
orou
ao
SENHOR,
e
disse:
Ah!
SENHOR!
Não
foi
esta
minha
palavra,
estando
ainda
na
minha
terra?
Por
isso
é
que
me
preveni,
fugindo
para
Társis,
pois
sabia
que
és
Deus
compassivo
e
misericordioso,
longânimo
e
grande
em
benignidade,
e
que
te
arrependes
do
mal.
Q
X
k
Jn
4
.
3
l
Peço-te,
pois,
ó
SENHOR,
tira-me
a
vida,
porque
melhor
me
é
morrer
do
que
viver.
1
2
Bíblia de Pesquisas PHD
Copyright © 2014-2026 Série Manancial