CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
 * Atos
 w  n m
 o 
ACF
At
Q X
k
At 1.1 l Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo quanto Jesus começou a fazer e ensinar,
Q X
k
At 1.2 l Até ao dia em que foi recebido em cima, depois de ter dado mandamentos, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera;
Q X
k
At 1.3 l Aos quais também, depois de ter padecido, se apresentou vivo, com muitas e infalíveis provas, sendo visto por eles por espaço de quarenta dias, e falando das coisas concernentes ao reino de Deus.
Q X
k
At 1.4 l E, estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse ele) de mim ouvistes.
Q X
k
At 1.5 l Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois destes dias.
Q X
k
At 1.6 l Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
Q X
k
At 1.7 l E disse-lhes: Não vos pertence saber os tempos ou as estações que o Pai estabeleceu pelo seu próprio poder.
Q X
k
At 1.8 l Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém como em toda a Judéia e Samaria, e até aos confins da terra.
Q X
k
At 1.9 l E, quando dizia isto, vendo-o eles, foi elevado às alturas, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.
Q X
k
At 1.10 l E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois homens vestidos de branco.
Q X
k
At 1.11 l Os quais lhes disseram: Homens galileus, por que estais olhando para o céu? Esse Jesus, que dentre vós foi recebido em cima no céu, de vir assim como para o céu o vistes ir.
Q X
k
At 1.12 l Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado.
Q X
k
At 1.13 l E, entrando, subiram ao cenáculo, onde habitavam Pedro e Tiago, João e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão, o Zelote, e Judas, irmão de Tiago.
Q X
k
At 1.14 l Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos.
Q X
k
At 1.15 l E naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas) disse:
Q X
k
At 1.16 l Homens irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse pela boca de Davi, acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus;
Q X
k
At 1.17 l Porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério.
Q X
k
At 1.18 l Ora, este adquiriu um campo com o galardão da iniqüidade; e, precipitando-se, rebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram.
Q X
k
At 1.19 l E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém; de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de Sangue.
Q X
k
At 1.20 l Porque no livro dos Salmos está escrito: Fique deserta a sua habitação, E não haja quem nela habite, Tome outro o seu bispado.
Q X
k
At 1.21 l É necessário, pois, que, dos homens que conviveram conosco todo o tempo em que o Senhor Jesus entrou e saiu dentre nós,
Q X
k
At 1.22 l Começando desde o batismo de João até ao dia em que de entre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
Q X
k
At 1.23 l E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias.
Q X
k
At 1.24 l E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor dos corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
Q X
k
At 1.25 l Para que tome parte neste ministério e apostolado, de que Judas se desviou, para ir para o seu próprio lugar.
Q X
k
At 1.26 l E, lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E por voto comum foi contado com os onze apóstolos.
Q X
k
At 2.1 l E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;
Q X
k
At 2.2 l E de repente veio do céu um som, como de um vento veemente e impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados.
Q X
k
At 2.3 l E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
Q X
k
At 2.4 l E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.
Q X
k
At 2.5 l E em Jerusalém estavam habitando judeus, homens religiosos, de todas as nações que estão debaixo do céu.
Q X
k
At 2.6 l E, quando aquele som ocorreu, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
Q X
k
At 2.7 l E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?
Q X
k
At 2.8 l Como, pois, os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?
Q X
k
At 2.9 l Partos e medos, elamitas e os que habitam na Mesopotâmia, Judéia, Capadócia, Ponto e Ásia,
Q X
k
At 2.10 l E Frígia e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,
Q X
k
At 2.11 l Cretenses e árabes, todos nós temos ouvido em nossas próprias línguas falar das grandezas de Deus.
Q X
k
At 2.12 l E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
Q X
k
At 2.13 l E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.
Q X
k
At 2.14 l Pedro, porém, pondo-se em com os onze, levantou a sua voz, e disse-lhes: Homens judeus, e todos os que habitais em Jerusalém, seja-vos isto notório, e escutai as minhas palavras.

1 2 3 4 5 6   


Ítens Pág: 40 Ítens: 1-40 Total: 1007 Tempo: 0.039 Página: 1/26
Bíblia de Pesquisas PHD Copyright © 2014-2026 Série Manancial
Online (1) Visitantes (61) Simultâneo (4) Total (256)