CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
 * 1 Coríntios
 w  n m
 o 
ACF
1Co
Q X
k
1Co 1.1 l PAULO (chamado apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus), e o irmão Sóstenes,
Q X
k
1Co 1.2 l À igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados santos, com todos os que em todo o lugar invocam o nome de nosso SENHOR Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
Q X
k
1Co 1.3 l Graça e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Q X
k
1Co 1.4 l Sempre dou graças ao meu Deus por vós pela graça de Deus que vos foi dada em Jesus Cristo.
Q X
k
1Co 1.5 l Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
Q X
k
1Co 1.6 l (Como o testemunho de Cristo foi mesmo confirmado entre vós).
Q X
k
1Co 1.7 l De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
Q X
k
1Co 1.8 l O qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Q X
k
1Co 1.9 l Fiel é Deus, pelo qual fostes chamados para a comunhão de seu Filho Jesus Cristo nosso Senhor.
Q X
k
1Co 1.10 l Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa, e que não haja entre vós dissensões; antes sejais unidos em um mesmo pensamento e em um mesmo parecer.
Q X
k
1Co 1.11 l Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloé que contendas entre vós.
Q X
k
1Co 1.12 l Quero dizer com isto, que cada um de vós diz: Eu sou de Paulo, e eu de Apolo, e eu de Cefas, e eu de Cristo.
Q X
k
1Co 1.13 l Está Cristo dividido? foi Paulo crucificado por vós? ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
Q X
k
1Co 1.14 l Dou graças a Deus, porque a nenhum de vós batizei, senão a Crispo e a Gaio,
Q X
k
1Co 1.15 l Para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.
Q X
k
1Co 1.16 l E batizei também a família de Estéfanas; além destes, não sei se batizei algum outro.
Q X
k
1Co 1.17 l Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
Q X
k
1Co 1.18 l Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus.
Q X
k
1Co 1.19 l Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, E aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
Q X
k
1Co 1.20 l Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o inquiridor deste século? Porventura não tornou Deus louca a sabedoria deste mundo?
Q X
k
1Co 1.21 l Visto como na sabedoria de Deus o mundo não conheceu a Deus pela sua sabedoria, aprouve a Deus salvar os crentes pela loucura da pregação.
Q X
k
1Co 1.22 l Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria;
Q X
k
1Co 1.23 l Mas nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos.
Q X
k
1Co 1.24 l Mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, lhes pregamos a Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus.
Q X
k
1Co 1.25 l Porque a loucura de Deus é mais sábia do que os homens; e a fraqueza de Deus é mais forte do que os homens.
Q X
k
1Co 1.26 l Porque, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados.
Q X
k
1Co 1.27 l Mas Deus escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sábias; e Deus escolheu as coisas fracas deste mundo para confundir as fortes;
Q X
k
1Co 1.28 l E Deus escolheu as coisas vis deste mundo, e as desprezíveis, e as que não são, para aniquilar as que são;
Q X
k
1Co 1.29 l Para que nenhuma carne se glorie perante ele.
Q X
k
1Co 1.30 l Mas vós sois dele, em Jesus Cristo, o qual para nós foi feito por Deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;
Q X
k
1Co 1.31 l Para que, como está escrito: Aquele que se gloria glorie-se no Senhor.
Q X
k
1Co 2.1 l E EU, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
Q X
k
1Co 2.2 l Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
Q X
k
1Co 2.3 l E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
Q X
k
1Co 2.4 l A minha palavra, e a minha pregação, não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração de Espírito e de poder;
Q X
k
1Co 2.5 l Para que a vossa não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
Q X
k
1Co 2.6 l Todavia falamos sabedoria entre os perfeitos; não, porém, a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que se aniquilam;
Q X
k
1Co 2.7 l Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
Q X
k
1Co 2.8 l A qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque, se a conhecessem, nunca crucificariam ao Senhor da glória.
Q X
k
1Co 2.9 l Mas, como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, E não subiram ao coração do homem, São as que Deus preparou para os que o amam.

1 2 3 4 5 6   


Ítens Pág: 40 Ítens: 1-40 Total: 437 Tempo: 0.037 Página: 1/11
Bíblia de Pesquisas PHD Copyright © 2014-2026 Série Manancial
Online (1) Visitantes (103) Simultâneo (6) Total (322)