CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
 * 1 Timóteo
 w  n m
 o 
ACF
1Tm
Q X
k
1Tm 1.1 l PAULO, apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do SENHOR Jesus Cristo, esperança nossa,
Q X
k
1Tm 1.2 l A Timóteo meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus nosso Pai, e da de Cristo Jesus, nosso Senhor.
Q X
k
1Tm 1.3 l Como te roguei, quando parti para a Macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,
Q X
k
1Tm 1.4 l Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.
Q X
k
1Tm 1.5 l Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma não fingida.
Q X
k
1Tm 1.6 l Do que, desviando-se alguns, se entregaram a vãs contendas;
Q X
k
1Tm 1.7 l Querendo ser mestres da lei, e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
Q X
k
1Tm 1.8 l Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;
Q X
k
1Tm 1.9 l Sabendo isto, que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,
Q X
k
1Tm 1.10 l Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à doutrina,
Q X
k
1Tm 1.11 l Conforme o evangelho da glória de Deus bem-aventurado, que me foi confiado.
Q X
k
1Tm 1.12 l E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus SENHOR nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;
Q X
k
1Tm 1.13 l A mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e injurioso; mas alcancei misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
Q X
k
1Tm 1.14 l E a graça de nosso Senhor superabundou com a e amor que em Jesus Cristo.
Q X
k
1Tm 1.15 l Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
Q X
k
1Tm 1.16 l Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
Q X
k
1Tm 1.17 l Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
Q X
k
1Tm 1.18 l Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;
Q X
k
1Tm 1.19 l Conservando a fé, e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.
Q X
k
1Tm 1.20 l E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Q X
k
1Tm 2.1 l ADMOESTO-TE, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
Q X
k
1Tm 2.2 l Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
Q X
k
1Tm 2.3 l Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
Q X
k
1Tm 2.4 l Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
Q X
k
1Tm 2.5 l Porque um Deus, e um Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
Q X
k
1Tm 2.6 l O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
Q X
k
1Tm 2.7 l Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na e na verdade.
Q X
k
1Tm 2.8 l Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Q X
k
1Tm 2.9 l Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
Q X
k
1Tm 2.10 l Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
Q X
k
1Tm 2.11 l A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
Q X
k
1Tm 2.12 l Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
Q X
k
1Tm 2.13 l Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
Q X
k
1Tm 2.14 l E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
Q X
k
1Tm 2.15 l Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Q X
k
1Tm 3.1 l ESTA é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
Q X
k
1Tm 3.2 l Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
Q X
k
1Tm 3.3 l Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
Q X
k
1Tm 3.4 l Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
Q X
k
1Tm 3.5 l (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);

1 2 3   


Ítens Pág: 40 Ítens: 1-40 Total: 113 Tempo: 0.033 Página: 1/3
Bíblia de Pesquisas PHD Copyright © 2014-2026 Série Manancial
Online (1) Visitantes (315) Simultâneo (20) Total (657)