CB
DD
IF
BD
BN
DB
DP
ED
GD
HD
NB
TS
DP
DS
 * 1 João
 w  n m
 o 
ACF
1Jo
Q X
k
1Jo 1.1 l O QUE era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
Q X
k
1Jo 1.2 l (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
Q X
k
1Jo 1.3 l O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
Q X
k
1Jo 1.4 l Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
Q X
k
1Jo 1.5 l E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não nele trevas nenhumas.
Q X
k
1Jo 1.6 l Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
Q X
k
1Jo 1.7 l Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
Q X
k
1Jo 1.8 l Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não verdade em nós.
Q X
k
1Jo 1.9 l Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
Q X
k
1Jo 1.10 l Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Q X
k
1Jo 2.1 l MEUS filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que não pequeis; e, se alguém pecar, temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o justo.
Q X
k
1Jo 2.2 l E ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos de todo o mundo.
Q X
k
1Jo 2.3 l E nisto sabemos que o conhecemos: se guardarmos os seus mandamentos.
Q X
k
1Jo 2.4 l Aquele que diz: Eu conheço-o, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não está a verdade.
Q X
k
1Jo 2.5 l Irmãos, não vos escrevo mandamento novo, mas o mandamento antigo, que desde o princípio tivestes. Este mandamento antigo é a palavra que desde o princípio ouvistes.
Q X
k
1Jo 2.6 l Aquele que diz que está nele, também deve andar como ele andou.
Q X
k
1Jo 2.7 l Irmãos, não vos escrevo mandamento novo, mas o mandamento antigo, que desde o princípio tivestes. Este mandamento antigo é a palavra que desde o princípio ouvistes.
Q X
k
1Jo 2.8 l Outra vez vos escrevo um mandamento novo, que é verdadeiro nele e em vós; porque vão passando as trevas, e a verdadeira luz ilumina.
Q X
k
1Jo 2.9 l Aquele que diz que está na luz, e odeia a seu irmão, até agora está em trevas.
Q X
k
1Jo 2.10 l Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não escândalo.
Q X
k
1Jo 2.11 l Mas aquele que odeia a seu irmão está em trevas, e anda em trevas, e não sabe para onde deva ir; porque as trevas lhe cegaram os olhos.
Q X
k
1Jo 2.12 l Filhinhos, escrevo-vos, porque pelo seu nome vos são perdoados os pecados.
Q X
k
1Jo 2.13 l Pais, escrevo-vos, porque conhecestes aquele que é desde o princípio. Jovens, escrevo-vos, porque vencestes o maligno. Eu vos escrevi, filhos, porque conhecestes o Pai.
Q X
k
1Jo 2.14 l Eu vos escrevi, pais, porque conhecestes aquele que é desde o princípio. Eu vos escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de Deus está em vós, e vencestes o maligno.
Q X
k
1Jo 2.15 l Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
Q X
k
1Jo 2.16 l Porque tudo o que no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não é do Pai, mas do mundo.
Q X
k
1Jo 2.17 l E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
Q X
k
1Jo 2.18 l Filhinhos, é a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também agora muitos se têm feito anticristos, por onde conhecemos que é a última hora.
Q X
k
1Jo 2.19 l Saíram de nós, mas não eram de nós; porque, se fossem de nós, ficariam conosco; mas isto é para que se manifestasse que não são todos de nós.
Q X
k
1Jo 2.20 l E vós tendes a unção do Santo, e sabeis tudo.
Q X
k
1Jo 2.21 l Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.
Q X
k
1Jo 2.22 l Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
Q X
k
1Jo 2.23 l Qualquer que nega o Filho, também não tem o Pai; mas aquele que confessa o Filho, tem também o Pai.
Q X
k
1Jo 2.24 l Portanto, o que desde o princípio ouvistes permaneça em vós. Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também permanecereis no Filho e no Pai.
Q X
k
1Jo 2.25 l E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
Q X
k
1Jo 2.26 l Estas coisas vos escrevi acerca dos que vos enganam.
Q X
k
1Jo 2.27 l E a unção que vós recebestes dele, fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como ela vos ensinou, assim nele permanecereis.
Q X
k
1Jo 2.28 l E agora, filhinhos, permanecei nele; para que, quando ele se manifestar, tenhamos confiança, e não sejamos confundidos por ele na sua vinda.
Q X
k
1Jo 2.29 l Se sabeis que ele é justo, sabeis que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.
Q X
k
1Jo 3.1 l VEDE quão grande amor nos tem concedido o Pai, que fôssemos chamados filhos de Deus. Por isso o mundo não nos conhece; porque não o conhece a ele.

1 2 3   


Ítens Pág: 40 Ítens: 1-40 Total: 105 Tempo: 0.036 Página: 1/3
Bíblia de Pesquisas PHD Copyright © 2014-2026 Série Manancial
Online (1) Visitantes (82) Simultâneo (8) Total (126)